今天終於搞懂"賣"跟"歐伊希"的差別
如果是淑女的話 最好說"歐伊希" 比較有氣質
女生如果說"賣" 比較沒有禮貌嗎??
對多禮的日本人來說 女生說"賣"感覺比較不像女生 比較不好就是了
不過每次看"料理東西軍" 一大堆人在說"賣"~~~~
anyway 想當淑女的話還是說"歐伊希"比較好喔
還有Justine的泰語教學
讓我印象好深刻 不知為啥 覺得從他口中講出泰語有一種很搭的感覺(不要打我=.=)
"包包"嗎 就是"輕一點"
"那那" 就是"重一點"
還有西西的"水晶晶" 就是"美女"
不過今天超級沒勁的
好 想 睡=_____________=
全站熱搜
留言列表